And what I love is, I swear to you, I'm quoting verbatim. |
И что мне больше всего понравилось, я вам клянусь, я цитирую слово в слово. |
That's verbatim, moment for moment... what I was thinking when I was looking at you with the weirdness. |
Это слово в слово то что я думал, пока так странно на тебя смотрел. |
You put it that way last night, verbatim. |
Ты так и сказал вчера, слово в слово. |
Just go over there and repeat the following verbatim: |
Иди к ней и повторяй слово в слово. |
By stimulating one section of the brain of an 85- year-old, you can bring back, verbatim, memories of a newspaper article read 60 years before. |
Стимулируя определенную область мозга 85-ти летнего человека, вы сможете вызвать из памяти, слово в слово, воспоминание о прочитанной статье 60-ти летней давности. |
The received testimonies corroborated each other almost verbatim. |
Полученные показания почти слово в слово подтверждают друг друга. |
Before you secure a confession, I need you to ask Anton something verbatim. |
Прежде чем вы получите признание, мне нужно, чтобы вы спросили у Антона слово в слово. |
Vassiliev later recalled that he attempted to transcribe as many documents as possible verbatim and painstakingly noted archival file and document numbers for each. |
Позднее Васильев вспоминал, что старался переписывать как можно больше документов слово в слово и тщательно записывал номера каждой архивной папки и документа. |
Let's go. Word for word, verbatim, while it's still fresh. |
Слово в слово, дословно, пока свежо в памяти. |
In introducing paragraph 6, the sponsor delegation noted that it repeated verbatim paragraph 8 of the previous working paper. |
Внося на рассмотрение пункт 6, делегация-автор отметила, что этот пункт слово в слово повторяет положения пункта 8 предыдущего рабочего документа. |
It is stated in the commentary that this draft article reproduces verbatim article 44 of the 1969 Vienna Convention, except for paragraphs 4 and 5 of that article, which are of no relevance to the draft articles. |
Из комментария, посвященного этому положению, следует, что оно слово в слово воспроизводит положения статьи 44 Венской конвенции 1969 года, за исключением ее пунктов 4 и 5, которые не относятся к настоящему проекту статей. |
Turning to the second issue, paragraph 12, page 8, of CRP. will repeat exactly - verbatim - what has been agreed with respect to paragraph 12. |
Переходя ко второму вопросу, я хотел бы сказать, что в пункте 12, страница 8, документ CPR. будет точно воспроизведен - слово в слово - текст, который был согласован в качестве пункта 12. |
It should be noted that the Media Code of Ethics in the Media Industry Development Decree 2010 had been copied verbatim from the Code of Ethics adopted by the previous self-regulated Media Council. |
Следует отметить, что Кодекс этики средств массовой информации, содержащийся в Указе о развитии медиаиндустрии 2010 года, слово в слово повторяет Кодекс этики, принятый ранее действовавшим на принципах самоуправления Советом средств массовой информации. |